“Young Finnish Poetry : an approach” - by Max Oravin
For the last couple of months I've mainly lived in Finland. I did some performances, visited readings and events and talked to numerous poets. Slowly, week by week, an image of the contemporary poetry scene crystallized inside of me. It's a vague image, not more than a sketch: my still embryonic mastering of the Finnish language made me dependent on outward appearances and second-hand information. Nevertheless, I hope this sketch can give a hint about the vibrant scene of a small country. I'll try to achieve that goal by focusing on two phenomena of contemporary poetry that seem important to me: the poets around the small publishing house Poesia and the events of the Helsinki Poetry Connection.
1. Poesia : a publishing collective in Jyväskylä
By Finnish means, Jyväskylä, with its roughly 130.000 citizens, is a full-grown city. A quarter of them are students. The old wooden center was torn down in the fifties to be replaced by concrete buildings, and despite the inevitable woods and lakes it is impossible to escape the drone of traffic. People play ice hockey, get drunk in front of monstrous shopping centers and have fights in front of student bars. And yet, this inconspicuous town has grown in the last decade into the most important center of Finnish poetry besides Helsinki.
There are two main meeting places for poets in Jyväskylä. One is the only artist's bar in town: Vakiopaine. In addition to concerts and nightly drinking bouts, poetry readings are fairly common. At the open mikes, which are held at erratic intervals, it is hard to get a seat or even a stance in the attentive audience. And almost all newly released Finnish poetry books will be presented by the authors themselves in Vakiopaine one day or the other.
The other main meeting place is Kirjailijatalo, the "Writer's House", a roughly one-hundred-year- old wooden building in the university district. It offers a selection of literary magazines to browse through, holds readings and is used as a meeting place for literary organizations. The house also serves as a residency for writers both from Finland and abroad, usually without bureaucratic application procedures. And sometimes an impoverished poet may stay for months or even years, no one seems to bother. (Since the only regular employee of the writer's house was fired in December 2013, the unannounced visitor finds the doors more often locked then not - fact that endangers the importance of this meeting place.)
Kirjailijatalo is maintained by Keski-Suomen Kirjailijat r.y., the Central Finnish Writer's Union. This public organization also offers the remarkable Ateljee Criticism Project: writers get a small compensation when they comment on manuscripts of their fellow writers. This arrangement makes it way easier for new talents to enter the scene: it is easy for a young poet to receive feedback from an established poet. Therefore the young poets get an honest, harsh critic instead of the usual formal rejection letters, while established poets keep track of contemporary poetry and nascent talents. The project was initiated by Risto Niemi-Pynttäri, a professor for Finnish Literature at the University of Jyväskylä, who keeps a keen eye on contemporary poetry. At the moment he is involved in establishing a new writing school in Helsinki. For that he partly seeks inspiration in the German language regions: in the summer of 2013, he got to know the Vienna School of Poetry as guest professor at the University of Vienna. And a journey in winter of 2013 led him to the German Institute for Literate in Leipzig.
Kirjailijatalo is also the meeting point of a small publishing house specialized in poetry: Poesia.
Poesia is a collective, led by the poets themselves. Since a few years, the publishing house has its own printing press. It produces poetry books of high quality and beauty that would have no means to exist within the big publishing houses of Finland. All books can be downloaded free of charge from the publisher’s homepage, a contemporary distribution strategy in the dawning times of pirated ebooks.
Since the late 2000s, Poesia has turned Finnish poetry inside out. After having been an insider tip for a long time, the publishing house gained public recognition in 2013. Poesia and its writers got the Central Finnish Sponsorship Prize for Literature, the Runeberg Prize and the Helsinki Sanomat Literature Prize. Helsinki Sanomat is the biggest newspaper in Finland: the young poet generation has caught the spotlight of a broader reading public.
As I am told over and over again, the situation for contemporary poetry has been different ten years ago. There was not a single independent small publisher, and the big publishing houses mostly neglected poetry. There was hardly any exchange with European or American scenes, Finnish poetry followed its own laws. Experimental movements like Oulipo, FLARF or Google Poetry that would be important for the emerging scene were unknown to established poets and their editors. The new generation started to connect, unpublishable manuscripts were handed around. An entrance point for many was Tuli&Savu ("Fire&Smoke“), a magazine that has stayed influential until today. Founded in 1994, the post of head editor was taken over by Leevi Lehto in 2002. Lehto was a fifty year old poet at that time and open for the new ways of poetry. The editors who succeeded him were taken from the young poetry scene itself and switched annually. They formed Tuli&Savu into the most important platform for new poetry.
It was also Leevi Lehto who founded Poesia in Helsinki in 2005. Drawing on the upcoming Book-on-Demand system he was able to publish new, experimental, unpublishable poetry without any budget. In 2007 he transferred the conductorship of the publishing house to Harry Salmenniemi and Miia Toivio and founded ntamo, another publishing house based on Book-on-Demand.
For a few years, Poesia continued the anarchic publishing strategy. Poets like Teemu Manninen, Henrikka Tavi and Mikael Brygger used Poesia as an experimental field for their often playful verses. Harry Salmenniemi, maybe the most influential poet of the younger generation, could place his debut book at the big publishing house Otava in 2008.
Poesia changed fundamentally in 2011: the publishing house got a clear organization structure as a collective, led by a group of poets. The collective started to print books in high quality and small editions. One of the books published that year was “Vastakaanon”, the "anti canon“, an anthology of Finnish poetry from the years 2000 - 2010, edited by Juri Joensuu, Marko Niemi and Harry Salmenniemi. Until now it is probably the best starting point for getting to know the contemporary scene.
Since 2011 Poesia has produced books that gain increasing recognition: for example, Olli-Pekka Tennilä’s “Yksinkeltainen on kaksinkentaista” (2012), translations of the American underground writer Sam Pink in “Aion kloonata itseni ja tappaa kloonini ja syödä sen” (2013) or Henriikka Tavi’s explicitly megalomanic project to release one poetry book each month in the year 2013 (Teossarja 12). With the prizes mentioned above, Poesia is now officially established in Finnish literary life.
ntamo, the publishing house of Poesia founder Leevi Lehto, also continues to fight for the betterment of Finnish Poetry, with a different approach from Poesia. The publishing house still produces solely by Book-on-Demand and released fifty new books in the year of 2013 alone. Many criticize this enormous output. A fierce debate about this was held in autumn of 2013 in the feuilletons and Internet forums and became known under the name "ntamogate“. A reconciliatory opinion was given, for example, by the influential critic Maaria Pääjärvi: while it is true that ntamo produces a high amount of bad books, it also releases a number of good poetry books each year. for this the publishing house deserves recognition.
In the last years Leevi Lehto has steered ntamo continuously away from the experimental movements that defined the beginnings of Poesia. Those movements have, as he aptly declares, arrived in Finnish literary life and are not in need of a lobby anymore. His publishing house still has an ear for voices that might otherwise be muted.
Below I want to present a few of the poets active around Poesia. As in the next chapter, the selection of cited poems reflects the availability of translations and not necessarily the greater importance in the Finnish poetry scene.
§ Harry Salmenniemi might be the most influential experimental poet of the younger generation. Although he has played a great part in shaping the history of Poesia, his books are placed in the big publishing house Otava. In private conversations, people have often called his second book, “Texas, sakset” (Otava 2010), a classic of new Finnish poetry.
Then, not now. White birches against the white
sky. A vase in the middle of the room.
An attempt to make contact, but with what? The room slowly
fills with whisper and touch. A woman,
turning to catch herself in the mirror,
is afraid the phone will start ringing and startle
her. A gap-closer, not an equaliser.
Beneath the bridges, faces around the fire, these, those.
A ship colliding with the quayside, wind rising,
lost among the rocks, visibility in a sea of buoys,
fog. The story of where I shall end up once
I’ve been travelling long enough. Exotic
animals make a deep impression on the child.
Eyes press half-closed. I know
this might come to nothing, neither good
nor bad. The dull clank of metal on bone,
strikes at various consciousnesses, sometimes in Iceland,
near the coast, whale bones and tanks.
I saw a black-and-white picture of the waves,
and from then on I’ve thought waves are
black-and-white. No war, no peace will
last forever. The memory stick flashes, a hand
removes it from the computer. An organism must
continue long enough that its limits are exposed.
Sometimes, when you imagine you are a machine, sometimes
when you are a machine. A bottle of mineral water, empty-full, wine
on the floor, you walk naked towards the window.
(from “Kivirivit”, Otava 2013. Translated by David Hackston. A longer quotation from this part is published at Books from Finland along with a criticism of the book. Poems from the book “Runojä” (2011) can be found on lyrikline.org, read by the author and accompanied by English translations)
§ V. S. Luoma-aho is equally shaped by Philip K. Dick, William Burroughs and science fiction as by the American Language Poetry and the short story writer Donald Barthelme. He is an active member of the Poesia collective.
Sometimes I urinate on the lens of my camera, just to take pictures
of angels. Sometimes I spit on my glasses, so that the world might be filled with angels. Deep blue is the protecting archangel Michael.
Pink is protecting, unconditional love.
Sometimes the world's texture is like an axe. Violet represents
the avocado of spirituality. The white in a cucumber is strong
expression. All eyeballs, that have a path or a trail behind them,
move. Pastel shades are ugly colours.
This is a portal /
Angels protect the house and garden. These fairies are overjoyed
by presents. An earring found in a chocolate egg expresses immeasurable love and goodwill. This is the angel that watches after
the gardener. This is a sun angel come down from the sun,
the guardian saint of bedwetters. This cat fights in her dreams
against evil spirits. The balls of spit in its whiskers are
the goodwill of the angel Uriel. This floating blond ball near
the right ear is the angel that protects the man from the
vibrations that his instrument sends. From his blues.
His flapping back beat. The elliptic whiplash of his
humongous enormity, his optically red eyes,
his laser sight,
his lips like butterflies. //
(from the poem "Metatron". Remora, Poesia 2011. Translated by Teemu Manninen)
§ Mikael Brygger has for many years been formative for the younger generation of poets in his role as organizer and editor. His own poetry stands in the tradition of Oulipo and FLARF.
Sol: Lo owl of flow
solo so low, o follow
(from “Emily”, Poesia 2008. Originally in English)
where may is b B be bee
may plus be may minus be
may times be may divided be
now what about Cassandra?
(from “Emily”, Poesia 2008. Originally in English)
§ Olli-Pekka Tennilä, who won the prestigious Runeberg Prize for Finnish Poetry in 2013, is heavily influenced by Paul Celan und has developed a high art of word games: as he calls it, a "homonymic logic“. He is skeptical about the possibility of translating that kind of poetry. Although one of the most influential poets of his generation, his poems have been so far only available in Finnish.
§ Kristian Blomberg is a poet, editor and translator (for example, of Stéphane Mallarmé’s A Throw of the Dice). There are as yet no available translations of his fragmentary, philosophical poetry.
§ Pauliina Haasjoki is part of the Poesia collective. A short article with an interspersed interview can be found on Books from Finland.
I t s o h a p p e n e d that they sat on the roof of the boat and arched
over the water in their delight, the sea carried them somewhere. The boat was
light to steer and understood like a horse; they were able to
lean, laugh and become drunken. There are no words for this.
The surface so steep that eyes had to be closed, the tender core
that splits almost immediately, for example humility.
Slow sounds break the water like long oars, and the long
ship slips forward. Enormous oars hit the water far away,
travel just below the surface, are lifted, drip,
are jerked backwards. Steady, narrow, powerful oars.
But for example there is joy in stone, and in water. And when taken by surprise,
shaking off and stepping into your new place, you have been caught again.
Both demons and animals keep pushing Man, and angels as well,
constantly some burr grabs your hair, your sleeve on a tree-stump,
your glove falls, a window opens outwards,
a hare comes in through a gap in the wall and a bird flies out through the roof.
Music reels out the thread of time behind it.
The gaze is already in the eyes and they are already tuned together, very clumsy
all attempts. The oar hits the water vertically, the water spatters.
The branch sways. But time does not leave even one of us.
(from “Aallonmurtaja”, Poesia 2011. Translated by Hildi Hawkins. More sections from this book are published on Books from Finland)
§ Teemu Manninen has been active as a poet, translator and editor for many years. He is part of the Poesia collective. His intensive study of the methods of poetry, from ancient verse forms to postmodern composition techniques, gives important impulses for contemporary Finnish poetry to this day.
The larvae of the orange underwing crawl out of currant leaves in the spring,
barklice, blackflies, spiders from the entrails of plants rouse from torpor, the
sedge and the reed warblers,
the water fleas of a low-water pond, gnats delivering parasites, and
comformity, the yells of Biblical monkeys, spawn. Hedgehogs begin to move.
Under the arches
the great horned owl Apathy has eaten our spirits, even if I change her water
every week, but everywhere hundreds of grasshoppers are chirping, small
lizards with slimy feet in the cut pebble,
the dolphins of the sweet waters, turtles and crocodiles thrive as white water
surges down rapids and falls. Splashing is heard in the gloom of the fish.
(from the poem "The Great Horned Owl". Translated by the poet)
§ Henriikka Tavi has been shaping Poesia since its inception. In 2007 she has won the Helsinki Sanomat Literature Prize for her debut “Esim. Esa” published at Teos. A short essay about her can be found on Books from Finland.
But I write not to release my grip; I’m writing
to hold on to you. Perhaps you too need contact,
though you no longer exist. Perhaps you’re cold,
though you no longer exist. Perhaps you feel ill,
though you are no longer. Though you are no longer, I
shall write to you. I remember what you look like.
I remember things so little.
(from “Toivo”, Poesia 2011. More excerpts from that book on Books from Finland)
§ Miia Toivio led Poesia from 2007-2009 together with Harry Salmenniemi.
Would we could arrive
of questions unburdened
where our toes drop off
and our cheekbones, outlines.
Would there were a place
where warmth came quickly.
(from “Pysty hiljaisuus”, Teos 2013. Translated by David Hackston. More excerpts from this book can be found on Books from Finland, along with a criticism in English language)
§ Marko Niemi is a poet, translator, organizer and part of the Poesia collective. He has experimented with digital poetry for many years. Some of his partly interactive Internet poems in English language can be found on logolalia.com, unlikelystories.org, rhizome.org and in the homepage of Poesia.
§ Mari Laaksonen has won the Finnish poetry slam in 2013. She is one of the organizers of the Ateljee criticism project in Jyväskylä.
It's not delusion that repeats. The white sheep shaped pillow under your desk
is a cat every time your gaze hits. Again and again under your desk
a microsecond of recognition and a perfect image in your brain.
Like the screaming voice of a man from the next room. The body is ready
before the sound is born. Doesn't understand the world where the human sound is not
a sufficient condition of being.
(from “Galleria Noesis”, ntamo 2013. Translated by the poet)
§ Erkka Filander is a headstrong poet, barely twenty years of age. I’m told he has left school at age fifteen to solely focus on writing. In difference to his slightly older colleagues, he is strongly influenced by the English Romantics like John Keats. In autumn of 2013, he won the Helsinki Sanomat Literature Prize for his debut “Heräämisen valkea myrsky” ("White Storm of Awakening“) and therefore got known to a wider readership. There are no translations of his poems available yet.
§ Leevi Lehto was born in the early fifties, but his influence on the young poetry generation is undisputed. Until today his poetics remain controversial among Finnish poets. on leevilehto.net some of his essays are found in English translation, especially the influential "In the Beginning Was Translation".
2. Helsinki Poetry Connection : poetry and performance
In August of 2013 I was invited to Helsinki to do a short audiovisual performance as part of the Runokuu Festival. The event took place in a restaurant on the former industrial site Suvilahti today an important cultural center. I was impressed by the evening’s intensity: far more than a hundred people listened to a tight program of Finnish and international poets. Poetry was screamed, sung, illustrated by videos, and the open mike in the end revealed an enormous diversity of talents slumbering in the audience.
I found a similar intensity both in performance as in the concentration of the audience a few days later in the Dubrovnik bar in the center of Helsinki, owned by the Kaurismäki brothers. I was standing tightly squeezed in the audience, anxious for air to breath. Words were woven into improvised music, a collective novel was recited, and a to me remarkable group of three poets (Tuomas Timonen, Eino Santanen and Matti Kangaskoski) calling themselves "Black Mödernism" fused poetry, sound art and slide projections into a gloomy, perfect entity. The audience reacted with a euphoria seldom in poetry happenings.
One of the organizers of the Runokuu festival was the Helsinki Poetry Connection. Since a few years, it has reshaped Helsinki’s poetry scene. The collective was founded in 2008 by poet and performer Harri Hertell and committed itself from day one to aural poetry in all its forms: spoken, rapped, sung. This poetry focused on performance in its furthest sense is called "lavarunos“ in Finland: stage poetry. in the recently released anthology of the Helsinki Poetry Connection Kasper Salonen, since 2013 executive director of the organization, wrote:
"Poetry exists all around us in myriad forms – from the collections and anthologies lining the shelves of bookshops to the objets trouvés of newspaper layout text art or the sprawling interactive poems found online – but on the stage (both proverbially and literally) it gains an element of sustained immediacy that is unattainable in any other setting." (Lava-antologia, Poesia 2013, S. 11. Originally in English)
The focus lies on the unique qualities of the aural poetry word. The different scenes are closely interwoven in thinly populated Finland: the anthology was published at Poesia, and Poesia poets often find themselves performing at events organized by the Helsinki Poetry Connection. But there is a difference in emphasis, a demarcation to most of the Poesia poets obsessed by the written word. That the Lava anthology was received with mixed reactions was partly due to the fact that it tried to force the spoken, howled, rapped word into the format of a traditional poetry book. A documentary movie or a series of audio recordings might be more adequate to the phenomenon of the Helsinki Poetry Connection.
Since the eighties, Finland has seen a renaissance of poetry readings, mostly in Turku and Jyväskylä. But those readings had only reached a limited audience of connoisseurs. The Helsinki Poetry Connection and its related organizations in the capital (like Turun Runoviikko, Nihil Interit, Kirjan talo and Nuoren Voiman Liitto) put poetry back into the center of contemporary culture, open for the influences of rap, experimental music, film and performance. The attention of artists from other spheres is high. It is interesting to see that even a poet like Harry Salmenniemi, who is quite a stranger to performing, is increasingly teaming up with modern composers and avant-garde filmmakers. Maybe the next phase of the Finnish scene emerges: poetry, freed from the straight jacket of literary business.
Below is a small selection of the numerous protagonists surrounding the Helsinki Poetry Connection. a few of the poets presented in the chapter on Poesia could also be included here: Teemu Manninen for example has been a vital part of the Helsinki Poetry Connection since its inception. In contrast to the last chapter, these excerpts can only give a poor image of the intensity and often high quality of a poetry based on performance. As of yet, no adequate video footage exists.
§ Harri Hertell is the founder of the Helsinki Poetry Connection and active as a poet, spoken word musician and DJ.
We'll hammer nails into two-by-fours
and irreverent coats of arms behind locked doors,
bring about world peace at the push of a button,
for a song by a nightingale long since gone
where this city was born.
The king's carriage creaks past childhood traumas,
summer loving unfulfilled, unchecked,
that the music man on Fifth & Frederick
waters with his tin pan watering can
where the tramlines intersect
(translated by Kasper Salonen)
§ Kasper Salonen is a bilingual poet und organizer. in January of 2013 he was elected as the first executive director of the Helsinki Poetry Connection in its new function as a non-profit association.
but on the night of the first snow
through clouds or windows or treetops
they say lightning sparked a bright tear
blue as a glimpse of a nightmare, or paradise,
on the sky & upturned eyes.
and that's how winter raged in on us
soft & electric: without thunder
or the noise of vanishing colours.
(from the poem "winter current", Lava-antologia, Poesia 2013. originally in Englisch)
and twitch, regress to find truth and switch one verb for another,
one melancholy or jolly electronicandid doing word decking the halls with boughs of holly
and whole shrouds of folly, the impenetrable lisps that dog our every whisper and step
(quotation provided by the poet. originally in Englisch.)
§ Juho Nieminen has won the Helsinki Poetry Slam four times and is active in the Helsinki Poetry Connection since its inception. There are no available translations from his work.
§ Juho Kuusi is a poet and rapper. He has won the Finnish Poetry Slam in 2013.
English translation of the recording:
I moved in with you even though you didn't ask me to
in the morning I watch from the bed you dressing up
I do the dishes even though you didn't ask me to
and I do them even when you say ”I'll fucking do it myself!”
I'll buy you necklaces you don't wear
I'll buy us a shared burial plot
I'll carve to a tree that I love you
I'll carve to a tree that you love me
I moved in with you even though you didn't ask me to
you are the reason I won't get fed up with life
I always forget everything you say
to make sure I won't get bored with you
I'd be with you even if you'd have to stay in bed and I'd have to take care of you
on weekday mornings I'd polish my bike to take you to work
if you'd feel bad I might ask ”Do you need a comforting heart next to your own?”
or then I'd let the best poem flow from my pen
and you say I can't tell bad from good
and you say I can't tell bad from good
and you say I can't tell bad from good
and you say I can't tell evil from good
I follow you in the city and memorise your every move
and when you're not around I'll rewind the tape back and forth
I take pictures of you when you sleep without telling you
and when you're at work, I put your clothes on and imagine how it feels to be you
I read your diary like you're writing it to me
and make additions about how much you love me
when you get a restraining order I know you're doing it for love
you just feel too good when I'm close to you
and when you threaten me with a baseball bat and tell me to fuck off
I know you really just want me to fuck you hard
because when I do it, you act reluctant
tears fall from your eyes
because you feel so good,
while you're dying
I listen to your last heartbeat with my ear on your chest
and the next night after your funeral
I bury myself alive in the coffin with you,
I moved in with you even though you didn't ask me to
§ Eli Solana is the pen name of poet and musician Elina Salo. There are no translations of her work available.
It would be impossible to name all the people who have provided me with information on the Finnish poetry scene, in numerous and often causal conversations. As representatives I’d like to thank my main informants, who have patiently answered countless questions: Mari Laaksonen, Harry Salmenniemi and Kasper Salonen. Needless to say, any mistakes or distortions are solely my responsibility Thanks is also due to V. S. Luoma-aho and Kasper Salonen for providing me with translations. Writing this approach would have been impossible without them.
Aleksandr Skidan is a Russian poet, critic, and translator, was born in 1965 in Saint Petersburg, then Leningrad.
Miki Liukkonen is a Finnish poet and novelist, born in the city of Oulu in 1989. After winning the important J. H. Erkon prize in 2009, he published his first collection of poems, titled ”Valkoisia runoja” in 2011
Oravin (*1984) is an Austrian poet and audiovisual performer. He has lived in Graz, Reykjavik and Berlin. After several years of working as an assistant to video artists and filmmakers, he started recording and performing in 2012, switching between clubs, literary venues and film festivals. Since September 2013, he is part of Babelsprech, a network of young German language poets. Oravin currently resides in Finland and Austria.
Poet, translator and editor, Oana Avasilichioaei’s books include We, Beasts (Wolsak & Wynn, 2012, winner of the QWF’s A. M. Klein Prize for Poetry) and feria: a poempark (Wolsak & Wynn, 2008). Her most recent translation is Wigrum, a novel by Daniel Canty (Talonbooks, 2013) and she was the editor of the Quebec poetry feature in Aufgabe 12 (New York, 2013).
Teemu Manninen (b.1977) is a poet from Helsinki, Finland. Since 2004 he has published five collections of award-winning poetry, some of which has been translated into Swedish, German, English, Italian and Russian
Crispin Best is a British poet and author, born in 1983. He has texts published in "Robot Melon", "Ha Ha Clever", "Eye Shot", "Abjective", and "Clinic", among others, and also writers for "Dazed & Confused". Crispin Best lives and works in London.
Stephen O'Toole is British writer, born in 1985. He has texts published in "For Every Year", "Up Literature", "The Beat" and "Metazen". Stephen O'Toole lives and works in Glasgow, Scotland.
Edimilson de Almeida Pereira is a Brazilian poet, born in Juiz de Fora, in 1963. He has published "Dormundo" (1985), "Livro de falas" (1987), "Árvore dos Arturos & outros poemas" (1988), "Corpo imprevisto & Margem dos nomes" (1989), "Ô lapassi & outros ritmos de ouvido" (1990), Corpo vivido: reunião poética (1991), O homem da orelha furada (1995), Rebojo (1995), and Águas de Contendas (1998), among others.
Maya Kuperman is a poet, born in Haifa, Israel, in 1982. Her first poems were published in the groundbreaking magazine MITA´AM, edited by Yitzhak Laor
“Young Finnish Poetry : an approach” - by Max Oravin
Wingston González is a poet, born in Livingston, Guatemala, in 1986.
Leif Holmstrand is a Swedish artist, musician and writer, born in 1972. A Malmö resident since 1997. Work is currently being done on physical topics such as body essentialism and household waste, distorted through pictorial and linguistic filters of paranoia and phantasm
Aggborough is taken from the name of ‘Kidderminster Harriers’ football stadium, a small town in the west midlands once famous for carpet production. It is also a new music project from now Londoner by the way of Kidderminster. His use of field recordings provides an organic source of material to complement standard dance floor production techniques.
V. S. Luoma-aho is a finnish poet and translator born in 1984 and living in Jyväskylä.
Louis McGuire is a drummer and producer from Leeds/UK born in 1988. McGuire seamlessly combines electronic and acoustic percussion in both his live performances with his band Ballet School, and in his techno productions more recently under the moniker Young Neck
Max Czollek is a German poet and critic, born in Berlin in 1987. He has studied Political Sciences and is the author of “Druckkammern” (Berlin: Verlagshaus J. Frank, 2012). He is the editor of “Babelsprech” and also a founding member of the collective G13.
RAMZI is the solo project of Phoebé Guillemot, a self-taught composer from Montreal. Her music is a mix of lysergic tropical music, psychedelic world beat, dub, jazz, glitch, and video games.
Gabrielė Labanauskaitė is a Lithuanin poet, prose writer, playwright and book critic, born in Vilnius in 1980. She has a master degree in theory and history of literature from Vilnius University
Matilde Campilho is a Portuguese poet, born in Lisbon in 1982.
Ondřej Buddeus is a Czech translator, poet and essayist, born in Prague in 1984. He translates from German and Norwegian (J. Winkler, J. E. Vold, A. Mortensen et al.) and is editor-in-chief of the contemporary Czech poetry magazine "Psí vino"
Jethro Louw aka Tanneman / Xam is poet storyteller, indigenous music improviser, instrument maker (crafter), activist,community worker and tour guide.
Ludwig Roehrscheid is a German producer, born in Frankfurt am Main in 1995.
Andriy Lyubka is a Ukrainian poet, translator and essayist, born in 1987. He is the author of "Eight months of schizophrenia" (poetry, 2007), "Terrorism" (poetry, 2009), "40 Dollars with a Tip" (poetry, 2012) and "Killer" (short stories, 2012).
Reuben da Cunha Rocha is a Brazilian poet, performer and visual artist, born in São Luís do Maranhão in 1984.
Annika Henderson is a political journalist, poet, singer, musician and radio host, born in Woking, England, in 1987
“Stoic as fuck, with a baby face and a set of blue-collar shoulders, Ellison Renee Glenn aka Black Cracker (formerly Celena Glenn) rocks a swag aesthetic that lies somewhere between Dipset and Blackbox
rROXYMORE’s music is a intriguing one-off blend of contrasting textures - organic and synthetic, icy and warm - a fresh future step in dance music. rRoxymore, aka Hermione Frank, released her epic 10 minute debut “Wheel of Fortune“ in the summer of 2012, which came via a split 12” alongside Planningtorock’s ‘Patriarchy Over & Out” (Human Level / DFA Records).
Rozalie Hirs has written five books of poetry, Locus (1998), Logos (2002), Speling (2005), Geluksbrenger (2008), and gestamelde werken (2012)
Joseph Ashworth is a London-based producer, who makes techno music which is hard-hitting and melodic. He spends his days producing and engineering house and techno, whilst creating sound art and making music for film.
Luke Troynar is a Berlin-based Australian songwriter/producer, born in Melbourne in 1986, who performs under the moniker Creatures.
"The House is Black" is an acclaimed short film directed by Iranian poet Forough Farrokhzad (1935 - 1967). The film is a look at life and suffering in a leper colony and focuses on the human condition and the beauty of creation.
Robin Myers is a contemporary American poet and translator, born in New York City in 1987.
Alejandro Crotto is a contemporary Argentinian poet and translator, born in Buenos Aires in 1978. He has studied Law and Literature. The poems here published, and translated by Robin Myers, were taken from his collection of poems titled "Abejas" (Bees), published by Bajo La Luna in 2009. The poet lives and works in Buenos Aires.
Elizabeth Veldon is a musician based in Milngavie, Scotland. Her work encompasses harsh noise, dark ambient, drone, minimalism and improvisation.
Doireann O´Malley was born in Ireland in 1981. Her work navigates through a variety of mediums....
Daniel Saldaña París is a poet, novelist and essayist, born in Mexico City in 1984.
Linn Hansén is a Swedish poet, born in Göteborg in 1983. Her first
book, "Ta i trä" (Touch wood), was published in 2008, and her second
book, "Gå till historien", will be launched in April 2013
Luca Argel is a Brazilian poet, musician and visual artist, born in Rio de Janeiro in 1988.
Tim Hetherington was a photographer, moviemaker and war correspondent, born in Birkenhead, England, in 1970.
Vanessa Place is an American poet, born in 1968. She is the author of Dies: A Sentence (a fifty-thousand-word, single-sentence novella).
Regina de Miguel is a visual artist born in Malaga in 1977. Her work develops connections between situations of scientific analysis and perception as objective knowledge (scales of verisimilitude), non-experiential learning as derived from the technological imagination (estrangement and projection), and levels of development of the ideal and critical consciousness (new means of orientation).
Photographer Joseph Wolfgang Ohlert was born in 1991 in Prien am Chiemsee (Bavaria/Germany). After graduating from school, he did various internships working in the set design department of movie productions and theaters as well as an assistant director. Since 2012 he has attended the Ostkreuz Fotografieschule in Berlin. He works basically with analog photography, often with disposable cameras.
Marília Garcia is a poet, editor, translator and professor, born in Rio de Janeiro in 1979.
Berlin based photographer Heinz Peter Knes has established himself as one of Germany's leading photographers in the past few years, after a short residence in Cologne.
Hanne Lippard's work is conveyed through a variety of disciplines such as film, audio and performance.
Alejandro Albarrán was born in Mexico City in 1985. He is the author of Ruido (2012).
Shane Anderson is a writer/editor/translator living in Berlin.
Valentina Siniego is a Mexican photographer. The images shown here belong to the series "En Transito".
Uli Buder aka Akia is a musical producer, and also works with photography and digital art. He lives and works in Berlin.
listen to tracks.
Cia Rinne works with visual, textual, sound and conceptual poetry
Nick Veasey is a British photographer, born in London in 1962, working primarily with images created from X-ray imaging.
Kelly Zen-Yie Tsai is a Chinese Taiwanese American spoken word artist.
Normoyle is an artist and musician working with vocal techniques for both performance and installation
CAConrad is a recipient of the 2011 Pew Fellowship in the Arts, and the 2009 Gil Ott Book Award
oOoOO is the moniker of San Francisco-based producer and composer Chris Dexter Greenspan
Pamela Z is a San Francisco-based composer/performer and media artist who works primarily with voice, live electronic processing, sampling technology, and video.
Wolfgang Müller is one of the founding members of the Berlin-based multimedia group of interventionists Die Tödliche Doris. Throughout the years 1980-1987, Die Tödliche Doris (The Deadly Doris) became legendary in the West Berlin underground music/art scene and abroad.
Berlin-based musician Steven Warwick aka Heatsick is also known as one half of the duo Birds of Delay.
Leila Peacock's approach in all her work is characterized by the term 'knight's-move thinking'.
Néle Azevedo is a Brazilian visual artist who works with video, installation and urban interventions.
Brian Kenny is an American visual artist who works across drawing, painting, sculpture, text, sound, video and blogging.
Jörg Brüggemann is a German photographer, born in Herne in 1979. He studied Media and Graphic Design in Art Universities of Bremen and Buenos Aires.
Florian Pühs is a German musician, singer and producer, born in 1986.
watch videos/listen to track
James Blake is a British producer born in 1989 who has lately enraptured the music world with a couple of releases.
read review/listen to tracks/watch video
Exclusive interview with Jules Gimbrone - Brooklyn based composer, performer and artist who leads the music ensemble, ARIA ORION.
read interview/watch videos
Ezequiel Zaidenwerg was born in Buenos Aires, Argentina in 1981. He has published one collection of poems, titled "Doxa" (Bahía Blanca: VOX, 2008).
watch video/read texts
Elina Brotherus is a photographer and video artist, born in Helsinki, Finland, in 1972.
Interview with American novelist and poet Dennis Cooper.
Photographer Walter Pfeiffer has been producing work since the 1970s.
Terence Koh is a Canadian artist who creates handmade books and zines, prints, photographs, sculptures, performances, and installations.
Lesley Flanigan is a New York-based sound sculptor, composer, vocalist, and performer.
Belgian author Antoine Wauters reads his series "Debout sur la langue" (2008).
watch video/read text
Walmor Corrêa was born in Brazil in 1961. His visual work has been shown in museums around the world.
Read Ulf Stolterfoht's LINGOS I - IX translated from the German by American poet Rosmarie Waldrop.
Niklas Goldbach is a video artist who lives and works in Berlin, Germany.
Nils Linscheidt is a visual artist and filmmaker who founded the collective MAINULL3.
American photographer Wheat Würtzburger has had exhibitions in Florida, New Jersey, New York, and the Netherlands.
Ann Cotten is an Austrian poet, born in Iowa, United States in 1982.
watch video/read texts/view images
Barbara Panther is a composer and lyricist from Brussels, Belgium.
watch video/listen to tracks
Constantin Hartenstein's videos have been shown in Cologne, Prague, at the Herzliya Bienal Israel, Warsaw.
Bevin Kelley aka Blevin Blectum is an eletronic musician. She is one half of the recently resuscitated digital duo 'blectum from blechdom' (with Kevin Blechdom).
Nathalie Quintane is french a writer and poet working with video and sound in her performances.
Adelaide Ivánova has published photographs in a variety of magazines such as i-D and Colors.
Levi van Veluw is a visual artist born in the Netherlands.
watch video/view images
British artist Robert Storey studied Fine Art in Central Saint Martins. He lives and works in London.
watch video/view images
Heidi Mortenson is a musician, performer and producer, who makes electronic music and performs as a onewomanband.
listen to track/view images
Sigurdur Gudjonsson is a visual artist from Iceland, working primarily with video and photography for his installations.
watch video/view images
Janaina Tschäpe is a visual artist working with video and photography for her installations.
view images/watch videos
Damien Spleeters is a poet, writer and videomaker from Brussels, Belgium.
watch video/read texts
Brenda Hillman is an American poet, born in Tucson, Arizona.
Nelly Larguier is a sound artist/poet from Paris, France.
listen to tracks/read texts
Daavid Mörtl's work has been included in several exhibitions, he has worked commercially on storyboards for short films and illustrated plans for art installations.
Mary Mattingly is an American visual artist living and working in New York.
Ricardo Domeneck is a writer, multimedia poet and video artist born in the state of Sao Paulo, Brazil.
watch videos/read texts
Anat Ben-David is a video and performance artist, working and living in London since 1999.
view videos/listen to track
Mikko Rantanen is a graphic artist born in Finland. His work has been featured in numerous publications including Creative Review, The Guardian and IdN.
Catriona Shaw is a visual artist born in Edinburgh, Scotland, also known as Miss le Bomb.
Brett Lloyd aka Bretty Boy Lloyd is a London-based photographer.
Léopold Rabus is a painter born in 1977 in Neuchåtel, Switzerland.
Dionís Escorsa is a spanish visual artist who concentrates on video.
Lenka Clayton works as an artist and documentary maker and more often in the area inbetween.
Susanne Buerner is concerned with the vocabulary of suspense, and, mostly, its emotional response for the spectator, in her videos and photographic work.
Pierre Debroux's photography and video work investigate the relationships between our personal remembrances and a sense of communal memory.
Amanda Stewart is a poet, visual artist, performing vocalist and author.
read texts/listen to track
Tetine are have created a multitude of music & performance works from spoken word to electronica, including ritualistic performances, films and video.
view videos/listen to tracks
Ben Van Wyke translates from the Spanish and Portuguese and is currently pursuing a PhD in translation studies at Binghamton University.
Joerg Piringer is a sound poet, born in Austria, currently living and working in Vienna
view video/listen to track
Jill Magi is the author of Threads (Futurepoem Books), a hybrid book of collage, poetry, and prose.
view images/read text
Bruna Kazinoti has published photos in various magazines such as Dazed & Confused, Slurp, Sleek, Kink, Neo2, Dong, Style and Pig.
Maja Ratkje is a composer of orchestral and electroacoustic works, an opera performer and experimental improvising artist.
view video/listen to track
Sascha Ring aka Apparat, a trained drummer, regards moving to Berlin as one of his best decisions. Since 1999 he has been running the record label Shitkatapult with T.Raumschmiere.
listen to track
Digital artist Robert Hodgin works with Processing and Cinder (The Barbarian Group’s C++ framework).
Pablo León de la Barra is an artist and curator. Born in Mexico City,he has lived and worked in London for the past 9 years.
view image/read text
Philip Guichard aka Phiiliip has released three albums: Pet Cancer, Divided by Lightning and Magically Bad, counting with collaborations from Avenue D and Soft Pink Truth, for example.
listen to track
Eduard Escoffet lives and works in Barcelona. His work encompasses various forms of poetry: sound, visual and textual poetry, and performance.
listen to recordings
Dimitri Rebello aka Dimitri BR is a singer and composer working solo and with the band 3a1, also formed by Achilles Chirol, Silvia Rebello, Fernando Puga.
listen to recording
Gert-Jan Akerboom pieces together parts of pre-existing images and cultural fragments in order to create something completely new in his works.
Poet and writer Angélica Freitas lives and works in Pelotas.
Artist Pablo Gonçalo lives and works in Brasilia.
Silvana Franzetti lives and works in Buenos Aires.
Artist Eli Sudbrack aka assume vivid astro focus lives and works in New York.
Dean Sameshima lives and works in Los Angeles.